23-Apr-2024 22:39 GMT.
UNDER CONSTRUCTION
[News] Amiga translating website and developer informationANN.lu
Posted on 29-Apr-2000 11:55 GMT by Christian Kemp3 comments
View flat
View list
In a posting on the German Amiga-Club forum, G'o'tz Ohnesorge asked whether he should translate occurences of the word "you" on Amiga's web pages and the developer documents into the informal German "Du", or the more formal "Sie". Here's what G'o'tz originally wrote (in German, of course).

You - Du oder Sie?
Wie soll ich auf der Amiga-WebSite und in der EntwicklerDokumentation "You" uebersetzen? "Du" oder "Sie"? Ich tendiere eher zum Duzen, ist naeher am Original - "Sie" gibt's auf Englisch eben eigentlich nicht. Fuehlt sich dadurch jemand ins Knie gebissen? Kommentare per eMail an mich, bevor's zu spaet ist .. ;) Danke.

Back to Top